Korán keltem, kitakarítottam a pékséget - ebben az évben utoljára, aztán hazajöttem és aludtam egy nagyot. Kora délután magamhoz tértem, és nekiláttam a karácsonyi menü elkészítésének: zellerkrémlevest, narancsos kacsacombot (diós töltelékkel, párolt vöröskáposztával, aszalt sárgabarackkal töltött sült almával) és diós-répás-csokis sütit főztem-sütöttem. Ez nem egy gasztroblog, én meg nem vagyok valami jó fotós - főleg ilyen silány fényviszonyok között, de olyan jó volt bíbelődni a főzéssel, és olyan finom lett, hogy mégis közlöm a képeket. Szeretek a konyhában szöszölni, és azt kívánom, bárcsak nagyobb lenne itt a hely.
Aztán feldíszítettem a karácsonyfámat, vagyis masnit kötöttem a kis ciprusom cserepére. Még tervezek egy kis tévénézést meg olvasgatást erre az estére. De egyébként semmi különöst, az igazi szenteste a családdal úgyis csak ezután következik majd.
I got up early in the morning, cleaned the bakery - last time this year - came home and slept a bit again. I woke up in the early afternoon and started to prepare the the X-mas menu: creamed sellery soup, orange duck leg (with nut stuff, red cabbage and baked apple with dried apricot) and a cake filled with nut, carrot and chocolate. This is not a gastro blog and I'm not a good photographer - especially not in such poor lighting conditions - but it felt so good to cook and bake and it tasted so good that I'm posting some photos. I like to be in the kitchen and I wish it was a bit bigger.
Then I decorated my X-mas tree - I tied a ribbon on my cypress' pot. I'm planning to watch TV and read a bit but nothing special. The real Christmas Eve with the family is coming in a few days.
Thanks
4 days ago
2 comments:
Nagyon szép kis karácsonyi menüt készítettél! Sajnálom, hogy egyedül kellett töltened, de annál jobb érzés lesz otthon együtt pótolni ;) Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog új évet kívánok!
welcome home?
Post a Comment