Tuesday, March 15, 2011

Nehéz nyelv a dán, a dánoknak is

Múlt vasárnap új, hazai készítésű krimisorozattal jelentkezett a dán TV2. Bár reklámozták eleget, jómagam el is feledkeztem róla, sajnos szinte egyáltalán nincs időm tévét nézni. Mondjuk a krimi sosem érdekelt igazán, a mostanában divatos különösen durva, perverz és kegyetlen elemekkel spékelt irányzat meg aztán végképp távol áll tőlem.
Hétfőn ebédszünetben az új sorozat első része volt a téma kollégák közt. Ami felkeltette a figyelmemet, az az volt, hogy kb. 10-12 nővér és asszisztens egyetérett abban az asztal körül, hogy feliratozni kellett volna, mert ezt az újkeletű koppenhágai szlenget alig lehetett érteni, ami nagy kár, mert a sorozat maga érdekesnek ígérkezik.
Én csak mosolyogtam magamban. Mindenképp meg kéne néznem a következő részt. Ahol fröcsög a ketchup, ott majd elfordulok, de hallani akarom azt a dán dialektust, amit még a dánok se értenek. A trailerben elhangzottakat még érteni vélem, de lehet, hogy ez is csak olyan illúzió, mint amikor azt hiszem, hogy értem, miről beszélnek a munkatársaim.

1 comment:

Laura said...

Persze, hogy nem ertik, ez olyan, mint a tort nemet. )))