Monday, April 20, 2009

Ezt vettem Londonban II. / I bought these things in London II.

Természetesen a könyvesboltok se maradhattak ki a sorból. Az Oxford Street-en áll a hatalmas Borders könyvesbolt, ahol fél napot is el lehet tölteni. Az ember csak összegyűjti a kosarába, ami érdekli, keres magának egy fotelt a boltban, és hátradől, majd később szomorúan konstatálja, hogy nem vehet meg minden könyvet, ami megtetszik ...

Of course I couldn't miss the bookshops, either. There is a huge store called Borders on Oxford Street where I spent half of my day. I just had to collect all the books I was interested in in my basket and to find an armchair. After a while I had to realize that unfortunately I couldn't buy all the books I liked...



Oliver Jefferstől nem ez az első könyvem, mondhatjuk, hogy a rajongója vagyok. Magabiztos, egyenletes stílus, vicces-kedves történetek jellemzik. Ez a könyv arról szól, milyen veszélyeket rejt magában, ha az ember falja a könyveket.

It's not my first book from Oliver Jeffers, I can say that I'm a fan of him. He has a confident, elegant style combined with funny-lovely stories. This book is about how dangerous it can be to eat the books instead of reading them.



Ez darab azért tetszett meg, mert a szerző bátran kezeli a könyvet, nem fél lyukat vágni rá vagy beleragasztani, ahogy a történet kívánja, és így élettelivé, szinte háromdimenzióssá válik az egész.

I falled in love with this one because the author used the book without limits. She was not afraid to make a hole or applications into it according to the story, so the whole book became vivid, almost 3D.




Bár ezt a könyvet is a gyerekrészlegen találtam, de attól, hogy szöveg nélkül, rajzokkal operál, még nem feltétlenül (csak) gyerekeknek szól. A szürreális történet főszereplője egy családapa, aki kivándorol egy ismeretlen országba, ahol más a nyelv, a betűk, és fura állatok szaladgálnak az utcán. A kezdeti félreértések után szerencsére talál barátokat, de vajon sikerül-e rátalálni a boldogságra és viszontlátja-e a családját...? Mindez fekete-fehérben, ceruzával előadva. Van történet a történetben is, amikor egy-egy szereplő visszaemlékezik, ilyenkor a tónus hidegebbre vagy melegebbre vált a történet hőfokától függően. Megható történet, gyönyörű könyv, külföldön élőknek melegen ajánlom.

I found this book amongst the childrenbooks, too. It tells a story without words, just by drawings, but it doesn't necessarily mean it's (only) for children. The main character of the surrealistic story is a man who had to say good-bye to his family and emigrate to an umknown country where the language and the letters are different and there are strange animals all around. After some misunderstandings he is fortunately making some friends but the question is if he can find happiness and can see his family again...? It's all told in black and white just by pencil drawings. There are some stories in the story when some of the characters tell his/her own earlier stories. Then the tones change to warmer or colder according to the mood. It's a touching story and a beautiful book, I highly recommend it to everyone who lives abroad.

No comments: